Sisältöä ei voida näyttää
Chat-sisältöä ei voida näyttää evästeasetusten vuoksi. Nähdäksesi sisällön sinun tulee sallia evästeasetuksista seuraavat: Chat-palveluiden evästeet.
EvästeasetuksetTissari, H. (2007). Compressing emotion to politeness: On "I fear" and "I'm afraid". Change in meaning and the meaning of change : studies in semantics and grammar from old to present-day English, 57-90.
Chicago-tyylinen lähdeviittausTissari, Heli. "Compressing Emotion to Politeness: On "I Fear" and "I'm Afraid"." Change in Meaning and the Meaning of Change : Studies in Semantics and Grammar from Old to Present-day English 2007: 57-90.
MLA-viiteTissari, Heli. "Compressing Emotion to Politeness: On "I Fear" and "I'm Afraid"." Change in Meaning and the Meaning of Change : Studies in Semantics and Grammar from Old to Present-day English, 2007, pp. 57-90.
Harvard-tyylinen lähdeviittausTissari, H. 2007. Compressing emotion to politeness: On "I fear" and "I'm afraid". Change in meaning and the meaning of change : studies in semantics and grammar from old to present-day English, pp. 57-90.
Sisältöä ei voida näyttää
Chat-sisältöä ei voida näyttää evästeasetusten vuoksi. Nähdäksesi sisällön sinun tulee sallia evästeasetuksista seuraavat: Chat-palveluiden evästeet.
Evästeasetukset